Exode 28 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Tu prendras deux pierres d'onyx, et tu y graveras les noms des fils d'Israël,



Strong

Tu prendras (Laqach) (Radical - Qal) deux (Shenayim) pierres ('eben) d’onyx (Shoham), et tu y graveras (Pathach) (Radical - Piel) les noms (Shem) des fils (Ben) d’Israël (Yisra'el),


Comparatif des traductions

9
Tu prendras deux pierres d'onyx, et tu y graveras les noms des fils d'Israël,

Martin :

Et tu prendras deux pierres d'Onyx, et tu graveras sur elles les noms des enfants d'Israël;

Ostervald :

Et tu prendras deux pierres d'onyx, et tu graveras sur elles les noms des enfants d'Israël:

Darby :

-Et tu prendras deux pierres d'onyx, et tu graveras sur elles les noms des fils d'Israël:

Crampon :

Tu prendras deux pierres d’onyx, et tu y graveras les noms des fils d’Israël :

Lausanne :

Tu prendras deux pierres d’onyx, et tu y graveras les noms des fils d’Israël ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr