Exode 28 verset 41

Traduction Louis Segond

41
Tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui. Tu les oindras, tu les consacreras, tu les sanctifieras, et ils seront à mon service dans le sacerdoce.



Strong

Tu en revêtiras (Labash ou labesh) (Radical - Hifil) Aaron ('Aharown), ton frère ('ach), et ses fils (Ben) avec lui. Tu les oindras (Mashach) (Radical - Qal), tu les consacreras (Male' ou mala') (Radical - Piel) (Yad), tu les sanctifieras (Qadash) (Radical - Piel), et ils seront à mon service dans le sacerdoce (Kahan) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

41
Tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui. Tu les oindras, tu les consacreras, tu les sanctifieras, et ils seront à mon service dans le sacerdoce.

Martin :

Et tu en revêtiras Aaron ton frère, et ses fils avec lui; tu les oindras, tu les consacreras et tu les sanctifieras; puis ils m'exerceront la Sacrificature.

Ostervald :

Et tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui; tu les oindras, tu les installeras, et tu les consacreras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi.

Darby :

Et tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec lui; et tu les oindras, et tu les consacreras, et tu les sanctifieras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi.

Crampon :

Tu revêtiras de ces ornements, Aaron, ton frère, et ses fils avec lui. Tu les oindras, tu les installeras et tu les consacreras, afin qu’ils soient prêtres à mon service.

Lausanne :

et tu en revêtiras Aaron ton frère et ses fils avec lui. Tu les oindras, tu les consacreras{tu rempliras leurs mains.} et tu les sanctifieras pour qu’ils exercent la sacrificature devant moi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr