Exode 26 verset 13

Traduction Louis Segond

13
la coudée d'une part, et la coudée d'autre part, qui seront de reste sur la longueur des tapis de la tente, retomberont sur les deux côtés du tabernacle, pour le couvrir.



Strong

la coudée ('ammah) d’une part (Zeh), et la coudée ('ammah) d’autre part, qui seront de reste (`adaph) (Radical - Qal) sur la longueur ('orek) des tapis (Yeriy`ah) de la tente ('ohel), retomberont (Carach) (Radical - Qal) sur les deux côtés (Tsad) du tabernacle (Mishkan), pour le couvrir (Kacah) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

13
la coudée d'une part, et la coudée d'autre part, qui seront de reste sur la longueur des tapis de la tente, retomberont sur les deux côtés du tabernacle, pour le couvrir.

Martin :

Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir.

Ostervald :

Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera de reste dans la longueur des tentures du tabernacle, sera flottant sur les flancs de la Demeure, d'un côté et de l'autre, pour la couvrir.

Darby :

et la coudée deçà et la coudée delà, qui est de surplus dans la longueur des tapis de la tente, pendront sur les côtés du tabernacle, deçà et delà, pour le couvrir.

Crampon :

et les coudées en excédent l’une d’un côté, l’autre de l’autre, sur la longueur des tentures de la tente, retomberont sur les côtés de la Demeure, l’une d’un côté, l’autre de l’autre, pour la couvrir.

Lausanne :

Et la coudée deçà et la coudée delà, qui seront de surplus sur la longueur des tapis de la Tente, flotteront sur les côtés de la Demeure, deçà et delà, pour la couvrir.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr