Psaumes 90 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse.



Strong

Rassasie (Saba` ou sabea`) (Radical - Piel)-nous chaque matin (Boqer) de ta bonté (Checed), Et nous serons toute notre vie (Yowm) dans la joie (Ranan) (Radical - Piel) et l’allégresse (Samach) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

14
Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse.

Martin :

Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, afin que nous nous réjouissions, et que nous soyons joyeux tout le long de nos jours.

Ostervald :

Dès le matin, rassasie-nous de ta bonté, afin que nous nous réjouissions et que nous soyons joyeux tout le long de nos jours.

Darby :

Rassasie-nous, au matin, de ta bonté; et nous chanterons de joie, et nous nous réjouirons tous nos jours.

Crampon :

Rassasie-nous le matin de ta bonté, et nous serons tous nos jours dans la joie et l’allégresse.

Lausanne :

Rassasie-nous, au matin, de ta grâce, et nous pousserons des cris d’allégresse, et nous serons joyeux tout le long de nos jours.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr