Psaumes 88 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Éternel, Dieu de mon salut! Je crie jour et nuit devant toi.



Strong

(('oboth).('eb)) Que ma prière (Tephillah) parvienne (Bow') (Radical - Qal) en ta présence (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) ! Prête (Natah) (Radical - Hifil) l’oreille ('ozen) à mes supplications (Rinnah) !


Comparatif des traductions

2
Éternel, Dieu de mon salut! Je crie jour et nuit devant toi.

Martin :

Que ma prière vienne en ta présence; ouvre ton oreille à mon cri.

Ostervald :

Éternel, Dieu de ma délivrance, je crie jour et nuit devant toi.

Darby :

Que ma prière vienne devant toi, incline ton oreille à mon cri.

Crampon :

Yahweh, Dieu de mon salut, quand je crie la nuit devant toi,

Lausanne :

Éternel ! Dieu de mon salut ! je crie de jour et de nuit en ta présence.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr