Psaumes 71 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Sois pour moi un rocher qui me serve d'asile, Où je puisse toujours me retirer! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse.



Strong

Sois pour moi un rocher (Tsuwr ou tsur) qui me serve d’asile (Ma`own ou ma`iyn), Où je puisse toujours (Tamiyd) me retirer (Bow') (Radical - Qal) ! Tu as résolu (Tsavah) (Radical - Piel) de me sauver (Yasha`) (Radical - Hifil), Car tu es mon rocher (Cela`) et ma forteresse (Matsuwd).


Comparatif des traductions

3
Sois pour moi un rocher qui me serve d'asile, Où je puisse toujours me retirer! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse.

Martin :

Sois-moi pour un rocher de retraite, afin que je m'y puisse toujours retirer; tu as donné ordre de me mettre en sûreté; car tu es mon rocher, et ma forteresse.

Ostervald :

Sois pour moi un rocher de retraite, je puisse toujours me retirer; tu as ordonné que je sois sauvé; car tu es mon rocher et ma forteresse.

Darby :

Sois pour moi un rocher d'habitation, afin que j'y entre continuellement; tu as donné commandement de me sauver, car tu es mon rocher et mon lieu fort.

Crampon :

Sois pour moi un rocher inaccessible,où je puisse toujours me retirer. Tu as commandé de me sauver, car tu es mon rocher et ma forteresse.

Lausanne :

Sois-moi un domicile sur le rocher, je puisse entrer continuellement. Tu as commandé que je sois sauvé ; car tu es ma roche et ma forteresse !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr