Psaumes 69 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre!



Strong

(('eben).('ebeh)) Que les flots (Mayim) (Shibbol) ne m’inondent (Shataph) (Radical - Qal) plus, Que l’abîme (Metsowlah ou metsolah également metsuwlah ou metsulah) ne m’engloutisse (Bala`) (Radical - Qal) pas, Et que la fosse (E'er) ne se ferme ('atar) (Radical - Qal) (Peh) pas sur moi !


Comparatif des traductions

15
Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre!

Martin :

Que le fil des eaux se débordant ne m'emporte point, et que le gouffre ne m'engloutisse point, et que le puits ne ferme point sa gueule sur moi.

Ostervald :

Tire-moi du bourbier, et que je n'enfonce pas; que je sois délivré de mes ennemis et des eaux profondes!

Darby :

Que le courant des eaux ne me submerge pas, et que la profondeur ne m'engloutisse pas, et que le puits ne ferme pas sa gueule sur moi.

Crampon :

Retire-moi de la boue, et que je n’y reste plus enfoncé ; que je sois délivré de mes ennemis et des eaux profondes !

Lausanne :

Tire-moi de la boue et que je n’y enfonce point ; que je sois délivré de ceux qui me haïssent et des eaux profondes ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr