Psaumes 60 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie! -



Strong

(('ebel).('abdan)) N’est-ce pas toi, ô Dieu ('elohiym), qui nous as repoussés (Zanach) (Radical - Qal), Et qui ne sortais (Yatsa') (Radical - Qal) plus, ô Dieu ('elohiym), avec nos armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) ?


Comparatif des traductions

10
Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie! -

Martin :

Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées.

Ostervald :

Moab est le bassin je me lave; je jette mon soulier sur Édom; terre des Philistins, pousse des acclamations à mon honneur!

Darby :

Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n'es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées?

Crampon :

Moab est le bassin je me lave ; sur Edom je jette ma sandale ; terre des Philistins, pousse des acclamations en mon honneur ! "

Lausanne :

Moab est le bassin je me laverai ; je jetterai sur Édom ma chaussure. Philistie, pousse des acclamations en mon honneur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr