Psaumes 48 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Car voici, les rois s'étaient concertés: Ils n'ont fait que passer ensemble.



Strong

(('Abiyram).('abad)) Ils ont regardé (Ra'ah) (Radical - Qal), tout stupéfaits (Tamahh) (Radical - Qal), Ils ont eu peur (Bahal) (Radical - Nifal), et ont pris la fuite (Chaphaz) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

5
Car voici, les rois s'étaient concertés: Ils n'ont fait que passer ensemble.

Martin :

L'ont-ils vue? ils en ont été aussitôt étonnés; ils ont été tout troublés, ils s'en sont fuis à l'étourdie.

Ostervald :

Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.

Darby :

Ils ont vu, -ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.

Crampon :

Car voici que les rois s’étaient réunis, ensemble ils s’étaient avancés.

Lausanne :

Car voici, les rois s’y sont rendus de concert, ils ont passé ensemble.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr