Psaumes 25 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.



Strong

Tous ceux qui espèrent (Qavah) (Radical - Qal) en toi ne seront point confondus (Buwsh) (Radical - Qal) ; Ceux-là seront confondus (Buwsh) (Radical - Qal) qui sont infidèles (Bagad) (Radical - Qal) sans cause (Reyqam).


Comparatif des traductions

3
Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.

Martin :

Guimel. Certes, pas un de ceux qui se confient en toi, ne sera confus; ceux qui agissent perfidement sans sujet seront confus.

Ostervald :

Certes, aucun de ceux qui s'attendent à toi, ne sera confus; ceux-là seront confus, qui agissent avec perfidie, sans cause.

Darby :

Non, aucun de ceux qui s'attendent à toi ne sera confus; ceux-là seront confus qui agissent perfidement sans cause.

Crampon :

GHIMEL. Non, aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera confondu ; ceux seront confondus qui sont infidèles sans cause.

Lausanne :

Aucun de ceux qui s’attendent à toi ne sera confus. Ils seront confus, ceux qui agissent avec perfidie sans cause.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr