Psaumes 18 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!



Strong

(('ebuwc).('eb)) Je m’écrie (Qara') (Radical - Qal) : Loué (Halal) (Radical - Pual) soit l’Éternel (Yehovah) ! Et je suis délivré (Yasha`) (Radical - Nifal) de mes ennemis  ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

3
Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!

Martin :

Je crierai à l'Eternel, lequel on doit louer; et je serai délivré de mes ennemis.

Ostervald :

Éternel, mon rocher, ma forteresse et mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher je me réfugie! Mon bouclier, la force qui me délivre, ma haute retraite!

Darby :

Je crierai à l'Éternel, qui est digne d'être loué, et je serai sauvé de mes ennemis.

Crampon :

Yahweh mon rocher, ma forteresse, mon libérateur, mon Dieu, mon roc je trouve un asile, mon bouclier, la corne de mon salut, ma citadelle !

Lausanne :

Éternel ! mon rocher et ma forteresse, et mon libérateur ! Mon Dieu, ma roche je me réfugie, mon bouclier et la corne de mon salut, ma haute retraite !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr