Psaumes 18 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,



Strong

(('ebuwc).('Abiydan)) Avec celui qui est pur (Barar) (Radical - Nifal) tu te montres pur (Barar) (Radical - Hitpael), Et avec le pervers (`iqqesh) tu agis selon sa perversité (Pathal) (Radical - Hitpael).


Comparatif des traductions

26
Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,

Martin :

Envers celui qui est pur tu te montres pur: mais envers le pervers tu agis selon sa perversité.

Ostervald :

Avec celui qui est bon, tu es bon; avec l'homme intègre, tu es intègre.

Darby :

Avec celui qui est pur, tu te montres pur; et avec le pervers, tu es roide.

Crampon :

Avec celui qui est bon tu te montres bon, avec l’homme droit tu te montres droit ;

Lausanne :

Envers celui qui aime, tu montres de l’amour ; envers l’homme parfait, tu te montres parfait ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr