Psaumes 145 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.



Strong

Tu ouvres (Pathach) (Radical - Qal) ta main (Yad), Et tu rassasies (Saba` ou sabea`) (Radical - Hifil) à souhait (Ratsown ou ratson) tout ce qui a vie (Chay).


Comparatif des traductions

16
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.

Martin :

Pe. Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait toute créature vivante.

Ostervald :

Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui vit.

Darby :

Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.

Crampon :

PHÉ. Tu ouvres ta main, et tu rassasies de tes biens tout ce qui respire.

Lausanne :

tu ouvres ta main et tu rassasies à souhait tout être vivant.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr