Psaumes 109 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins!



Strong

Que nul ne conserve (Mashak) (Radical - Qal) pour lui de l’affection (Checed), Et que personne n’ait pitié (Chanan) (Radical - Qal) de ses orphelins (Yathowm) !


Comparatif des traductions

12
Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins!

Martin :

Qu'il n'y ait personne qui étende sa compassion sur lui, et qu'il n'y ait personne qui ait pitié de ses orphelins.

Ostervald :

Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté; que nul n'ait pitié de ses orphelins!

Darby :

Qu'il n'y ait personne qui étende sa bonté sur lui, et qu'il n'y ait personne qui use de grâce envers ses orphelins;

Crampon :

Qu’il n’ait personne qui lui garde son affection, que nul n’ait pitié de ses orphelins !

Lausanne :

Que personne n’étende jusqu’à lui sa bonté et que personne n’ait pitié de ses orphelins ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr