Psaumes 105 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Afin qu'il pût à son gré enchaîner ses princes, Et qu'il enseignât la sagesse à ses anciens.



Strong

Afin qu’il pût à son gré (Nephesh) enchaîner ('acar) (Radical - Qal) ses princes (Sar), Et qu’il enseignât la sagesse (Chakam) (Radical - Piel) à ses anciens (Zaqen).


Comparatif des traductions

22
Afin qu'il pût à son gré enchaîner ses princes, Et qu'il enseignât la sagesse à ses anciens.

Martin :

Pour soumettre les principaux à ses désirs, et pour instruire ses Anciens.

Ostervald :

Pour enchaîner à son gré ses princes, et enseigner à ses anciens la sagesse.

Darby :

lier ses princes à son plaisir, et pour rendre sages ses anciens.

Crampon :

afin de lier les princes, selon son gré, et pour enseigner la sagesse à ses anciens.

Lausanne :

pour qu’il enchaînât ses princes à son gré et qu’il enseignât la sagesse à ses anciens.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr