Psaumes 103 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus.



Strong

Lorsqu’un vent (Ruwach) passe (`abar) (Radical - Qal) sur elle, elle n’est plus, Et le lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) qu’elle occupait ne la reconnaît (Nakar) (Radical - Hifil) plus.


Comparatif des traductions

16
Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus.

Martin :

Car le vent étant passé par-dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.

Ostervald :

Car le vent ayant passé dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.

Darby :

Car le vent passe dessus, et elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.

Crampon :

Qu’un souffle passe sur lui, il n’est plus, et le lieu qu’il occupait ne le connaît plus.

Lausanne :

quand le vent a passé dessus, elle n’est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr