Job 6 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Oh! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,



Strong

Oh (Luw' ou lu' ou luw) ! s’il était possible de peser (Shaqal) (Radical - Qal) (Shaqal) (Radical - Nifal) ma douleur (Ka`ac ou (dans Job) ka`as), Et si toutes mes calamités (Havvah) (Kethiv de Lecture (variante)) (Hayah) étaient (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) sur la balance (Mo'zen) (Yachad),


Comparatif des traductions

2
Oh! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,

Martin :

Plût à Dieu que mon indignation fût bien pesée, et qu'on mît ensemble dans une balance ma calamité!

Ostervald :

Oh! si l'on pesait ma douleur, et si l'on mettait en même temps mes calamités dans la balance!

Darby :

Oh, si mon chagrin était bien pesé, et si on mettait toute ma calamité dans la balance!

Crampon :

Oh ! S’il était possible de peser mon affliction, et de mettre toutes ensemble mes calamités dans la balance !...

Lausanne :

Oh ! si l’on pesait, si l’on pesait mon chagrin, et si l’on mettait à la fois ma calamité dans la balance !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr