Job 5 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise pas la correction du Tout Puissant.



Strong

Heureux ('esher) l’homme ('enowsh) que Dieu ('elowahh rarement (raccourci) 'eloahh) châtie (Yakach) (Radical - Hifil) ! Ne méprise (Ma'ac) (Radical - Qal) Pas la correction (Muwcar) du Tout-Puissant (Shadday).


Comparatif des traductions

17
Heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise pas la correction du Tout Puissant.

Martin :

Voilà, ô que bienheureux est celui que Dieu châtie! ne rejette donc point le châtiment du Tout-puissant.

Ostervald :

Voici, heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise donc pas la correction du Tout-Puissant.

Darby :

Voici, bienheureux l'homme que +Dieu reprend! Ne méprise donc pas le châtiment du Tout-puissant.

Crampon :

Heureux l’homme que Dieu châtie ! Ne méprise donc pas la correction du Tout-Puissant.

Lausanne :

Voici, heureux est le mortel que Dieu corrige ! Ne rejette donc pas la discipline du Tout-Puissant ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr