Job 38 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;



Strong

Pour que la pluie tombe (Matar) (Radical - Hifil) sur une terre ('erets) sans habitants ('iysh), Sur un désert (Midbar) où il n’y a point d’hommes ('adam) ;


Comparatif des traductions

26
Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;

Martin :

Pour faire pleuvoir sur une terre il n'y a personne, et sur le désert il ne demeure aucun homme.

Ostervald :

Pour faire pleuvoir sur une terre sans habitants, sur un désert sans hommes,

Darby :

Pour faire pleuvoir sur une terre il n'y a personne, sur le désert il n'y a pas d'hommes;

Crampon :

afin que la pluie tombe sur une terre inhabitée, sur le désert il n’y a point d’hommes ;

Lausanne :

pour faire pleuvoir sur la terre inhabitée, sur le désert il n’y a point d’hommes ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr