Job 38 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Peux-tu les saisir à leur limite, Et connaître les sentiers de leur habitation?



Strong

Peux-tu les saisir (Laqach) (Radical - Qal) à leur limite (Gebuwl ou (raccourci) gebul), Et connaître (Biyn) (Radical - Qal) les sentiers (Nathiyb ou (féminin) nethiybah ou nethibah) de leur habitation (Bayith) ?


Comparatif des traductions

20
Peux-tu les saisir à leur limite, Et connaître les sentiers de leur habitation?

Martin :

Que tu ailles prendre l'une et l'autre en son quartier, et que tu saches le chemin de leur maison?

Ostervald :

Car tu peux les ramener à leur domaine, et tu connais les sentiers de leur maison!

Darby :

Pour que tu les prennes à leur limite, et que tu connaisses les sentiers de leur maison?

Crampon :

Tu pourrais les saisir en leur domaine, tu connais les sentiers de leur séjour !...

Lausanne :

Car tu peux aller les prendre dans leurs limites, et tu connais bien les sentiers de leur maison !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr