Job 36 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l'adversité,



Strong

Viennent-ils à tomber ('acar) (Radical - Qal) dans les chaînes (Ziyqah (féminin) et ziq ou zeq), Sont-ils pris (Lakad) (Radical - Nifal) dans les liens (Chebel ou chebel) de l’adversité (`oniy) ,


Comparatif des traductions

8
Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l'adversité,

Martin :

Que s'ils sont liés de chaînes, et s'ils sont prisonniers dans les liens de l'affliction,

Ostervald :

S'ils sont liés de chaînes, s'ils sont pris dans les liens de l'affliction,

Darby :

Et si, liés dans les chaînes, ils sont pris dans les cordeaux du malheur,

Crampon :

Viennent-ils à tomber dans les fers, sont-ils pris dans les liens du malheur,

Lausanne :

Et quant à ceux qui sont liés dans les chaînes, qui sont pris dans les cordes de l’humiliation,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr