Job 18 verset 5

Traduction Louis Segond

5
La lumière du méchant s'éteindra, Et la flamme qui en jaillit cessera de briller.



Strong

La lumière ('owr) du méchant (Rasha`) s’éteindra (Da`ak) (Radical - Qal), Et la flamme (Shabiyb) qui en jaillit ('esh) cessera de briller (Nagahh) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

5
La lumière du méchant s'éteindra, Et la flamme qui en jaillit cessera de briller.

Martin :

Certainement, la lumière des méchants sera éteinte, et l'étincelle de leur feu ne reluira point.

Ostervald :

Oui, la lumière du méchant s'éteindra, et la flamme de son feu ne brillera pas.

Darby :

Or la lumière des méchants sera éteinte, et la flamme de son feu ne luira point;

Crampon :

Oui, la lumière du méchant s’éteindra, et la flamme de son foyer cessera de briller.

Lausanne :

Oui, la lumière du méchant s’éteindra, et la flamme de son feu ne luira point ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr