Job 16 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Mes amis se jouent de moi; C'est Dieu que j'implore avec larmes.



Strong

Mes amis (Rea` ou reya`) se jouent (Luwts) (Radical - Hifil) de moi ; C’est Dieu ('elowahh rarement (raccourci) 'eloahh) que j (`ayin)’implore (Dalaph) (Radical - Qal) avec larmes.


Comparatif des traductions

20
Mes amis se jouent de moi; C'est Dieu que j'implore avec larmes.

Martin :

Mes amis sont des harangueurs; mais mon oeil fond en larmes devant Dieu.

Ostervald :

Mes amis se moquent de moi: c'est vers Dieu que mon œil se tourne en pleurant,

Darby :

Mes amis se moquent de moi... vers +Dieu pleurent mes yeux.

Crampon :

Mes amis se moquent de moi, c’est vers Dieu que pleurent mes yeux.

Lausanne :

Mes amis se raillent de moi :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr