Job 15 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Si Dieu n'a pas confiance en ses saints, Si les cieux ne sont pas purs devant lui,



Strong

Si Dieu n’a pas confiance ('aman) (Radical - Hifil) en ses saints (Qadowsh ou qadosh), Si les cieux (Shamayim) ne sont pas purs (Zakak) (Radical - Qal) devant (`ayin) lui,


Comparatif des traductions

15
Si Dieu n'a pas confiance en ses saints, Si les cieux ne sont pas purs devant lui,

Martin :

Voici, le Dieu fort ne s'assure point sur ses saints, et les cieux ne se trouvent point purs devant lui;

Ostervald :

Voici, Dieu ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux.

Darby :

Voici, il ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux:

Crampon :

Voici que Dieu ne se fie pas même à ses saints, et les cieux ne sont pas purs devant lui :

Lausanne :

Voici, même en ses saints il ne se fie pas, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr