Job 14 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu'il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.



Strong

Détourne (Sha`ah) (Radical - Qal) de lui les regards, et donne-lui du relâche (Chadal) (Radical - Qal), Pour qu’il ait au moins la joie (Ratsah) (Radical - Qal) du mercenaire (Sakiyr) à la fin de sa journée (Yowm).


Comparatif des traductions

6
Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu'il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.

Martin :

Retire-toi de lui, afin qu'il ait du relâche, jusqu'à ce que comme un mercenaire il ait achevé sa journée.

Ostervald :

Détourne tes regards de lui, et qu'il ait quelque repos, jusqu'à ce qu'il goûte, comme un mercenaire, la fin de sa journée.

Darby :

Détourne de lui ton regard, et il aura du repos, jusqu'à ce que, comme un mercenaire, il achève sa journée;

Crampon :

détourne de lui tes yeux pour qu’il se repose, jusqu’à ce qu’il goûte, comme le mercenaire, la fin de sa journée.

Lausanne :

détourne tes yeux de dessus lui, et qu’il ait du relâche, jusqu’à ce que, comme le mercenaire, il jouisse de sa journée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr