Job 10 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l'ombre de la mort,



Strong

Avant que je m’en aille (Yalak) (Radical - Qal), pour ne plus revenir (Shuwb) (Radical - Qal), Dans le pays ('erets) des ténèbres (Choshek) et de l’ombre de la mort (Tsalmaveth),


Comparatif des traductions

21
Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l'ombre de la mort,

Martin :

Avant que j'aille au lieu d'où je ne reviendrai plus; en la terre de ténèbres, et de l'ombre de la mort;

Ostervald :

Avant que j'aille, pour n'en plus revenir, dans la terre des ténèbres et de l'ombre de la mort;

Darby :

Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, dans le pays de l'obscurité et de l'ombre de la mort,

Crampon :

avant que je m’en aille, pour ne plus revenir, dans la région des ténèbres et de l’ombre de la mort,

Lausanne :

avant que je m’en aille, pour ne plus revenir, vers la terre de ténèbres et d’ombre de la mort ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr