Job 10 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu'il me laisse, Qu'il se retire de moi, et que je respire un peu,



Strong

Mes jours (Yowm) ne sont-ils pas en petit nombre (Me`at ou me`at) ? Qu’il me laisse (Chadal) (Radical - Qal) (Kethiv de Lecture (variante)) (Chadal) (Radical - Qal), Qu’il se retire (Shiyth) (Radical - Qal) (Kethiv de Lecture (variante)) (Shiyth) (Radical - Qal) de moi, et que je respire (Balag) (Radical - Hifil) un peu (Me`at ou me`at),


Comparatif des traductions

20
Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu'il me laisse, Qu'il se retire de moi, et que je respire un peu,

Martin :

Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Cesse donc et te retire de moi, et permets que je me renforce un peu.

Ostervald :

Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu'il me laisse! Qu'il éloigne sa main de moi, et que je respire un peu!

Darby :

Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu'il cesse donc, qu'il se retire de moi, et je me remonterai un peu,

Crampon :

Mes jours ne sont-ils pas bien courts ? Qu’il me laisse ! Qu’il se retire et que je respire un instant,

Lausanne :

Mes jours ne sont-ils pas peu de chose ? Oh ! qu’il cesse ! Qu’il se retire de moi, et que je reprenne un peu de sérénité,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr