Esther 9 verset 29

Traduction Louis Segond

29
La reine Esther, fille d'Abichaïl, et le Juif Mardochée écrivirent d'une manière pressante une seconde fois pour confirmer la lettre sur les Purim.



Strong

La reine (Malkah) Esther ('Ecter), fille (Bath) d’Abichaïl ('Abiyhayil ou (mieux) 'Abiychayil), et le Juif (Yehuwdiy) Mardochée (Mordekay) écrivirent (Kathab) (Radical - Qal) d’une manière pressante (Toqeph) une seconde (Sheniy) fois pour confirmer (Quwm) (Radical - Piel) la lettre ('iggereth) sur les Purim (Puwr également (pluriel) Puwriym ou Puriym).


Comparatif des traductions

29
La reine Esther, fille d'Abichaïl, et le Juif Mardochée écrivirent d'une manière pressante une seconde fois pour confirmer la lettre sur les Purim.

Martin :

La Reine Esther aussi, fille d'Abihaïl, avec Mardochée Juif écrivit tout ce qui était requis pour autoriser cette patente de Purim, pour la seconde fois.

Ostervald :

La reine Esther, fille d'Abichaïl, et le Juif Mardochée, écrivirent avec toute leur autorité, pour confirmer une seconde fois cette lettre sur les Purim.

Darby :

Et la reine Esther, fille d'Abikhaïl, et Mardochée, le Juif, écrivirent avec toute insistance pour confirmer cette seconde lettre sur les Purim;

Crampon :

La reine Esther, fille d’Abihaïl, et le Juif Mardochée écrivirent une seconde fois, de la manière la plus pressante, pour confirmer cette lettre sur les PURIM.

Lausanne :

Et la reine Esther, fille d’Abikhaïl, et le Juif Mardochée, écrivirent, avec toute puissance, pour confirmer cette seconde lettre sur les Pourim.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr