Esther 9 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Ceux qui se trouvaient à Suse, s'étant rassemblés le treizième jour et le quatorzième jour, se reposèrent le quinzième, et ils en firent un jour de festin et de joie.



Strong

Ceux (Yehuwdiy) qui se trouvaient à Suse (Shuwshan), s’étant rassemblés (Qahal) (Radical - Nifal) le treizième (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) (`asar) jour et le quatorzième ('arba` masculin 'arba`ah) (`asar) jour, se reposèrent (Nuwach ou nowach) le quinzième (Chamesh masculin chamishshah) (`asar), et ils en firent (`asah) (Radical - Qal) un jour (Yowm) de festin (Mishteh) et de joie (Simchah).


Comparatif des traductions

18
Ceux qui se trouvaient à Suse, s'étant rassemblés le treizième jour et le quatorzième jour, se reposèrent le quinzième, et ils en firent un jour de festin et de joie.

Martin :

Et les Juifs qui étaient dans Susan, s'assemblèrent le treizième et le quatorzième jour du même mois, mais ils se reposèrent le quinzième, et le célébrèrent comme un jour de festin et de joie.

Ostervald :

Mais les Juifs qui étaient à Suse, s'assemblèrent le treizième jour et le quatorzième jour du même mois; ils se reposèrent le quinzième, et en firent un jour de festin et de joie.

Darby :

Et les Juifs qui étaient à Suse s'assemblèrent le treizième jour du mois et le quatorzième jour, et ils se reposèrent le quinzième jour, et en firent un jour de festin et de joie.

Crampon :

Les Juifs qui se trouvaient à Suse, s’étant rassemblés le treizième et le quatorzième jour, se reposèrent le quinzième, et ils en firent un jour de festin et de joie.

Lausanne :

Mais les Juifs qui étaient à Suse se réunirent le treize et le quatorze du même [mois], et ils eurent du repos le quinze, et en firent un jour de festin et de joie.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr