Néhémie 3 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.



Strong

Malkija (Malkiyah ou Malkiyahuw), fils (Ben) de Récab (Rekab), chef (Sar) du district (Pelek) de Beth-Hakkérem (Beyth hak-Kerem), répara (Chazaq) (Radical - Hifil) la porte (Sha`ar) du fumier ('ashpoth ou 'ashpowth ou (contraction) shephoth). Il la bâtit (Banah) (Radical - Qal), et en posa (`amad) (Radical - Hifil) les battants (Deleth), les verrous (Man`uwl ou man`ul) et les barres (Beriyach).


Comparatif des traductions

14
Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

Martin :

Et Malkija, fils de Réchab, capitaine du quartier de Beth-Kérem, répara la porte de la fiente; il la rebâtit, et mit ses portes, ses serrures et ses barres.

Ostervald :

Malkija, fils de Récab, chef du quartier de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier; il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

Darby :

Et Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier; il la bâtit et posa ses battants, ses verrous et ses barres.

Crampon :

Melchias, fils de Réchab, chef du district de Bethacharam, répara la porte du Fumier ; il la bâtit et en posa les battants, les verrous et les barres.

Lausanne :

La porte du Fumier fut réparée par Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-hakérem ; il la bâtit et en posa les battants, les serrures et les barres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr