Esdras 6 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Et les anciens des Juifs bâtirent avec succès, selon les prophéties d'Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d'Iddo; ils bâtirent et achevèrent, d'après l'ordre du Dieu d'Israël, et d'après l'ordre de Cyrus, de Darius, et d'Artaxerxès, roi de Perse.



Strong

Et les anciens (Siyb) (Radical - peal) des Juifs (Yehuwda'iy) bâtirent (Bena' ou benah) (Radical - peal) avec succès (Tselach) (Radical - Afel), Selon les prophéties  (Nebuw'ah) d’Aggée (Chaggay), le prophète (Nebiy'), et de Zacharie (Zekaryah ou Zekaryahuw), fils (Bar) d’Iddo (`Iddow ou `Iddow' ou `Iddiy') ; ils bâtirent (Bena' ou benah) (Radical - peal) et achevèrent (Kelal) (Radical - Shafel), d’après (Min) l’ordre (Ta`am) du Dieu ('elahh) d’Israël (Yisra'el), et d’après l’ordre (Te`em) de Cyrus (Kowresh), de Darius Dareyavesh, et d’Artaxerxès ('Artachshashta' ou 'Artachshasht' ou par permutation 'Artachshact'), roi (Melek) de Perse (Parac).


Comparatif des traductions

14
Et les anciens des Juifs bâtirent avec succès, selon les prophéties d'Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d'Iddo; ils bâtirent et achevèrent, d'après l'ordre du Dieu d'Israël, et d'après l'ordre de Cyrus, de Darius, et d'Artaxerxès, roi de Perse.

Martin :

Or les Anciens des Juifs bâtissaient, et ils prospéraient suivant la prophétie d'Aggée le Prophète, et de Zacharie, fils de Hiddo. Ils bâtirent donc ayant posé les fondements par le commandement du Dieu d'Israël, et par l'ordre de Cyrus et de Darius, et aussi d'Artaxerxes, Roi de Perse.

Ostervald :

Or les anciens des Juifs bâtissaient et avançaient, selon la prophétie d'Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d'Iddo. Ils bâtirent donc et achevèrent, d'après l'ordre du Dieu d'Israël, et d'après l'ordre de Cyrus, de Darius, et d'Artaxerxès, roi de Perse.

Darby :

Et les anciens des Juifs bâtirent et prospérèrent par la prophétie d'Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bâtirent et achevèrent, selon l'ordre du Dieu d'Israël et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'Artaxerxès, roi de Perse.

Crampon :

Et les anciens d’Israël se mirent à bâtir et firent des progrès, soutenus par les prophéties d’Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d’Addo. Ils bâtirent et achevèrent, d’après l’ordre du Dieu d’Israël et d’après l’ordre de Cyrus, de Darius et d’Artaxerxès, roi de Perse.

Lausanne :

Et les anciens des Juifs bâtirent et réussirent, [aidés] par les prophéties d’Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d’Iddo. Et ils bâtirent et achevèrent d’après l’ordre du Dieu d’Israël et d’après l’ordre de Cyrus, et de Darius, et d’Artaxerxès, roi de Perse.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr