Esdras 5 verset 15

Traduction Louis Segond

15
et il lui dit: Prends ces ustensiles, va les déposer dans le temple de Jérusalem, et que la maison de Dieu soit rebâtie sur le lieu où elle était.



Strong

et il lui dit ('amar) (Radical - peal) : Prends (Nesa') (Radical - Peal) ces ('el) ustensiles (Ma'n), va ('azal) (Radical - Peal) les (Himmow ou (prolongé) himmown) déposer (Nechath) (Radical - Afel) dans le temple (Heykal) de Jérusalem (Yeruwshalem), Et que la maison (Bayith) de Dieu ('elahh) soit rebâtie (Bena' ou benah) (Radical - Itpeil) sur  (`al) le lieu ('athar) où elle était.


Comparatif des traductions

15
et il lui dit: Prends ces ustensiles, va les déposer dans le temple de Jérusalem, et que la maison de Dieu soit rebâtie sur le lieu où elle était.

Martin :

Et il lui dit: Prends ces ustensiles, et t'en va, et fais-les porter au Temple qui était à Jérusalem; et que la maison de Dieu soit rebâtie en sa place.

Ostervald :

Et auquel il dit: Prends ces ustensiles et va les porter dans le temple de Jérusalem, et que la maison de Dieu soit rebâtie sur son emplacement.

Darby :

et il lui dit: Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est à Jérusalem, et qu'on bâtisse la maison de Dieu sur son emplacement.

Crampon :

Et il lui dit : Prends ces ustensiles, va les déposer dans le temple qui est à Jérusalem, et que la maison de Dieu soit rebâtie sur son emplacement.

Lausanne :

Et il lui a dit : Prends ces ustensiles, va les déposer dans le palais qui est à Jérusalem, et que la Maison de Dieu se rebâtisse sur son emplacement.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr