2 Chroniques 11 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Il les fortifia, et y établit des commandants, et des magasins de vivres, d'huile et de vin.



Strong

Il les (Metsuwrah ou metsurah) fortifia (Chazaq) (Radical - Piel), et y établit (Nathan) (Radical - Qal) des commandants (Nagiyd ou nagid), et des magasins ('owtsar) de vivres (Ma'akal), d’huile (Shemen) et de vin (Yayin).


Comparatif des traductions

11
Il les fortifia, et y établit des commandants, et des magasins de vivres, d'huile et de vin.

Martin :

Il fortifia donc ces forteresses, et y mit des Gouverneurs, et des provisions de vivres, d'huile, et de vin;

Ostervald :

Il les fortifia, et y mit des gouverneurs et des provisions de vivres, d'huile et de vin,

Darby :

Et il fortifia les places fortes, et y mit des chefs, et des approvisionnements de vivres, et d'huile, et de vin;

Crampon :

Il mit les forteresses en état de défense et il y plaça des commandants, ainsi que des magasins de vivres, d’huile et de vin.

Lausanne :

Et il munit{Héb. fortifia.} ces [villes] fortes, et y mit des commandants{Héb. des conducteurs.} et des magasins de vivres, d’huile et de vin,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr