1 Chroniques 15 verset 21

Traduction Louis Segond

21
et Matthithia, Éliphelé, Miknéja, Obed Édom, Jeïel et Azazia, avaient des harpes à huit cordes, pour conduire le chant.



Strong

et Matthithia (Mattithyah ou Mattithyahuw), Eliphelé ('Eliyphelehuw), Miknéja (Miqneyahuw), Obed-Edom (`Obed 'Edowm), Jeïel (Ye`iy'el) et Azazia (`Azazyahuw), avaient des harpes (Kinnowr) à huit cordes (Shemiyniyth), pour conduire (Natsach) (Radical - Piel) le chant.


Comparatif des traductions

21
et Matthithia, Éliphelé, Miknéja, Obed Édom, Jeïel et Azazia, avaient des harpes à huit cordes, pour conduire le chant.

Martin :

Et Mattitia, Eliphaléhu, Miknéja, Hobed-Edom, Jéhiël, et Hazaria jouaient des violons sur l'octave, pour renforcer le ton.

Ostervald :

Et Matthithia, Éliphélé, Miknéja, Obed-Édom, Jéiel et Azazia avaient des harpes à huit cordes, pour conduire le chant.

Darby :

et Matthithia, et Éliphelé, et Miknéïa, et Obed-Édom, et Jehiel, et Azazia, avec des harpes sur le mode de Sheminith, pour diriger le chant.

Crampon :

Mathathias, Eliphalu, Macénias, Obédédom, Jéhiel et Ozaziu avaient des harpes à l’octave inférieure, pour présider au chant.

Lausanne :

et Mathithia, et Eliphélé, et Miknéïa, et Obed-Édom, et Jéhiel, et Azazia, avaient des harpes sur [le mode] de Scheminith, pour diriger le chant.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr