1 Chroniques 12 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Quand il retourna à Tsiklag, voici ceux de Manassé qui se joignirent à lui: Adnach, Jozabad, Jediaël, Micaël, Jozabad, Élihu et Tsilthaï, chefs des milliers de Manassé.



Strong

Quand il retourna (Yalak) (Radical - Qal) à Tsiklag (Tsiqlag ou Tsiyqelag), voici ceux de Manassé (Menashsheh) qui se joignirent (Naphal) (Radical - Qal) à lui : Adnach (`Adnah) , Jozabad (Yowzabad), Jediaël (Yediy`a'el), Micaël (Miyka'el), Jozabad (Yowzabad), Elihu ('Eliyhuw ou (complet) 'Eliyhuw') et Tsilthaï (Tsillethay), chefs (Ro'sh) des milliers ('eleph) de Manassé (Menashsheh).


Comparatif des traductions

20
Quand il retourna à Tsiklag, voici ceux de Manassé qui se joignirent à lui: Adnach, Jozabad, Jediaël, Micaël, Jozabad, Élihu et Tsilthaï, chefs des milliers de Manassé.

Martin :

Quand donc il retournait à Tsiklag, Hadna, Jozabad, Jédihaël, Micaël, Jozabad, Elihu, et Tsillethaï, Chefs des milliers qui étaient en Manassé, se tournèrent vers lui.

Ostervald :

Quand il retourna à Tsiklag, Adna, Jozabad, Jédiaël, Micaël, Jozabad, Élihu et Tsiléthaï, chefs des milliers de Manassé, passèrent à lui.

Darby :

Quand il s'en alla à Tsiklag, ceux-ci, de Manassé, passèrent à lui: Adnakh, et Jozabad, et Jediaël, et Micaël, et Jozabad, et Élihu, et Tsilthaï, chef des milliers, qui étaient dans Manassé;

Crampon :

Comme il revenait à Siceleg, des hommes de Manassé se joignirent à lui : Ednas, Jozabad, Jédihel, Michaël, Jozabad, Eliu et Salathi, chefs des milliers de Manassé.

Lausanne :

Et de Manassé, il y en eut qui passèrent{Ou descendirent ; héb. tombèrent.} à David quand il marcha avec les Philistins contre Saül pour lui faire la guerre ; mais [David et ses gens] ne les aidèrent pas, car après délibérations, les gouverneurs des Philistins le renvoyèrent, en disant : Au prix de nos têtes il passerait à son seigneur Saül.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr