1 Rois 6 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Salomon plaça les chérubins au milieu de la maison, dans l'intérieur. Leurs ailes étaient déployées: l'aile du premier touchait à l'un des murs, et l'aile du second touchait à l'autre mur; et leurs autres ailes se rencontraient par l'extrémité au milieu de la maison.



Strong

Salomon plaça (Nathan) (Radical - Qal) les chérubins (Keruwb) au milieu (Tavek) de la maison (Bayith), dans l’intérieur (Peniymiy). Leurs ailes (Kanaph) étaient déployées (Paras) (Radical - Qal) : l’aile (Kanaph) du premier ('echad) (Keruwb) touchait (Naga`) (Radical - Qal) à l’un des murs (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah), et l’aile (Kanaph) du second (Sheniy) (Keruwb) touchait (Naga`) (Radical - Qal) à l’autre (Sheniy) mur (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah) ; et leurs autres ailes (Kanaph) se rencontraient (Naga`) (Radical - Qal) (Kanaph) (Kanaph) par l’extrémité au milieu (Tavek) de la maison (Bayith).


Comparatif des traductions

27
Salomon plaça les chérubins au milieu de la maison, dans l'intérieur. Leurs ailes étaient déployées: l'aile du premier touchait à l'un des murs, et l'aile du second touchait à l'autre mur; et leurs autres ailes se rencontraient par l'extrémité au milieu de la maison.

Martin :

Et il mit les Chérubins au dedans de la maison vers le fond, et on étendit les ailes des Chérubins, en sorte que l'aile de l'un touchait à une muraille, et l'aile de l'autre Chérubin touchait à l'autre muraille; et leurs autres ailes se venaient joindre au milieu de la maison, et l'une des ailes touchait l'autre.

Ostervald :

Et il mit les chérubins au-dedans de la maison, vers le fond; et on étendit les ailes des chérubins, de sorte que l'aile de l'un touchait une muraille et l'aile de l'autre chérubin touchait l'autre muraille; et que leurs ailes se rencontraient au milieu de la maison, l'une des ailes touchant l'autre.

Darby :

Et il mit les chérubins au milieu de la maison intérieure; et les chérubins étendaient leurs ailes, de sorte que l'aile de l'un touchait le mur, et que l'aile de l'autre chérubin touchait l'autre mur; et leurs ailes, au milieu de la maison, se touchaient, aile à aile.

Crampon :

Salomon plaça les chérubins au milieu de la maison intérieure, les ailes déployées ; l’aile du premier touchait à l’un des murs, et l’aile du second chérubin touchait à l’autre mur, et leurs autres ailes se touchaient, aile contre aile, vers le milieu de la maison.

Lausanne :

Et il mit les chérubins au milieu de la Maison, dans l’intérieur. Et on fit les ailes des chérubins étendues, en sorte que l’aile de l’un touchait à une paroi, et que l’aile du second chérubin touchait à la seconde paroi ; et leurs [autres] ailes, au milieu de la Maison, se touchaient aile à aile.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr