1 Rois 13 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Comme ils étaient assis à table, la parole de l'Éternel fut adressée au prophète qui l'avait ramené.



Strong

Comme ils étaient assis (Yashab) (Radical - Qal) à table (Shulchan), la parole (Dabar) de l’Éternel (Yehovah) fut adressée au prophète (Nabiy') qui l’avait ramené (Shuwb) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

20
Comme ils étaient assis à table, la parole de l'Éternel fut adressée au prophète qui l'avait ramené.

Martin :

Et il arriva que comme ils étaient assis à table, la parole de l'Eternel fut adressée au prophète qui l'avait ramené.

Ostervald :

Et il arriva, comme ils étaient assis à table, que la parole de l'Éternel fut adressée au prophète qui l'avait ramené.

Darby :

Et il arriva, comme ils étaient assis à table, que la parole de l'Éternel vint au prophète qui l'avait ramené;

Crampon :

Comme ils étaient assis à table, la parole de Yahweh fut adressée au prophète qui l’avait ramené ;

Lausanne :

Et il arriva, comme ils étaient assis à table, que la parole de l’Éternel fut adressée au prophète qui l’avait ramené.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr