Genèse 47 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Jacob dit: Jure-le-moi. Et Joseph le lui jura. Puis Israël se prosterna sur le chevet de son lit.



Strong

Jacob dit ('amar) (Radical - Qal) : Jure (Shaba`) (Radical - Nifal)-le-moi. Et Joseph le lui jura (Shaba`) (Radical - Nifal). Puis Israël (Yisra'el) se prosterna (Shachah) (Radical - Hitpael) sur le chevet (Ro'sh) de son lit (Mittah).


Comparatif des traductions

31
Jacob dit: Jure-le-moi. Et Joseph le lui jura. Puis Israël se prosterna sur le chevet de son lit.

Martin :

Et Jacob lui dit: Jure-le-moi; et il le lui jura. Et Israël se prosterna sur le chevet du lit.

Ostervald :

Il dit: Jure-le-moi. Et il le lui jura. Et Israël se prosterna sur le chevet du lit.

Darby :

Et il dit: Je ferai selon ta parole. Et Jacob dit: Jure-le-moi. Et il le lui jura. Et Israël se prosterna sur le chevet du lit.

Crampon :

Et Jacob dit : " Jure-le-moi. " Joseph le lui jura ; et Israël se prosterna sur le chevet du lit.

Lausanne :

Et [Jacob] dit : Jure-[le] moi. Et il [le] lui jura. Et Israël se prosterna sur le chevet de [son] lit.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr