Genèse 42 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon! vous ne sortirez point d'ici que votre jeune frère ne soit venu.



Strong

Voici comment (Zo'th) vous serez éprouvés (Bachan) (Radical - Nifal). Par la vie (Chay) de Pharaon (Par `oh) ! vous ne sortirez (Yatsa') (Radical - Qal) point d’ici que votre jeune (Qatan ou qaton) frère ('ach) ne soit venu (Bow') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

15
Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon! vous ne sortirez point d'ici que votre jeune frère ne soit venu.

Martin :

Vous serez éprouvés par ce moyen: Vive Pharaon, si vous sortez d'ici, que votre jeune frère ne soit venu ici.

Ostervald :

Voici comment vous serez éprouvés: Par la vie de Pharaon, vous ne sortirez point d'ici, que votre jeune frère n'y soit venu.

Darby :

Par ceci vous serez mis à l'épreuve: Vie du Pharaon! si vous sortez d'ici, à moins que votre jeune frère ne vienne ici!

Crampon :

En ceci vous serez éprouvés : par la vie de Pharaon ! vous ne sortirez point d’ici que votre jeune frère ne soit venu.

Lausanne :

Vous êtes des espions. Vous serez éprouvés par ce moyen : Pharaon est vivant, si vous sortez d’ici sinon quand votre jeune frère sera venu ici.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr