Genèse 22 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.



Strong

Puis Abraham ('Abraham) étendit (Shalach) (Radical - Qal) la main (Yad), et prit (Laqach) (Radical - Qal) le couteau (Ma'akeleth), pour égorger  (Shachat) (Radical - Qal) son fils (Ben).


Comparatif des traductions

10
Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

Martin :

Puis Abraham avançant sa main, se saisit du couteau pour égorger son fils.

Ostervald :

Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau pour égorger son fils.

Darby :

Et Abraham étendit sa main et prit le couteau pour égorger son fils.

Crampon :

Et Abraham étendit la main et prit le couteau pour égorger son fils.

Lausanne :

Et Abraham étendit la main, et prit le couteau pour égorger son fils.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr