Genèse 21 verset 31

Traduction Louis Segond

31
C'est pourquoi on appelle ce lieu Beer-Schéba; car c'est là qu'ils jurèrent l'un et l'autre.



Strong

C’est pourquoi on appelle (Qara') (Radical - Qal) ce lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) Beer-Schéba (Be'er Sheba`) ; car c’est là qu’ils jurèrent (Shaba`) (Radical - Nifal) l’un et l’autre (Shenayim).


Comparatif des traductions

31
C'est pourquoi on appelle ce lieu Beer-Schéba; car c'est là qu'ils jurèrent l'un et l'autre.

Martin :

C'est pourquoi on appela ce lieu-là Béer-Sébah, car tous deux y jurèrent.

Ostervald :

C'est pourquoi on appela ce lieu-là Béer-Shéba (puits du serment); car ils y jurèrent tous deux.

Darby :

C'est pourquoi on appela ce lieu-là Beër-Shéba, parce qu'ils y jurèrent, les deux.

Crampon :

C’est pourquoi on a appelé ce lieu Bersabée, parce que c’est qu’ils ont tous deux prêté serment.

Lausanne :

C’est pourquoi on appelle ce lieu Béer-schéba puits du serment), parce qu’ils y jurèrent eux deux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr