Genèse 14 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Après qu'Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi.



Strong

Après qu’Abram fut revenu (Shuwb) (Radical - Qal) vainqueur (Nakah) (Radical - Hifil) de Kedorlaomer (Kedorla`omer) et des rois (Melek) qui étaient avec lui, le roi (Melek) de Sodome (Cedom) sortit (Yatsa') (Radical - Qal) à sa ('achar) rencontre (Qir'ah) (Radical - Qal) dans la vallée (`emeq) de Schavé (Shaveh), qui est (Huw' dont le féminin (au delà du Pentateuque) est hiy') la vallée (`emeq) du roi (Melek).


Comparatif des traductions

17
Après qu'Abram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi.

Martin :

Et le Roi de Sodome s'en alla au-devant de lui, comme il s'en retournait après la défaite de Kédor-Lahomer, et des Rois qui étaient avec lui, en la vallée de la plaine, qui est la vallée royale.

Ostervald :

Et le roi de Sodome sortit au-devant de lui, après qu'il fut revenu de battre Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui, dans la vallée de la Plaine, qui est la vallée du Roi.

Darby :

Et comme il s'en revenait après avoir frappé Kédor-Laomer et les rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Shavé, qui est la vallée du roi.

Crampon :

Comme Abram revenait vainqueur de Chodorlahomor et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre, dans la vallée de Savé ; c’est la vallée du Roi.

Lausanne :

Et le roi de Sodome sortit à la rencontre [d’Abram], après qu’il fut revenu de frapper Kédorlaomer et les rois qui étaient avec lui, dans la vallée de Schavé ; c’est la vallée du Roi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr