Josué 13 verset 32

Traduction Lausanne

32
Tel sont les héritages que Moïse donna dans les plaines de Moab, de l’autre côté du Jourdain de Jéricho, vers le levant.



Strong

Telles sont les parts que fit (Nachal) (Radical - Piel) Moïse (Mosheh), lorsqu’il était dans les plaines (`arabah) de Moab (Mow'ab), de l’autre côté (`eber) du Jourdain (Yarden), vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), à l’orient (Mizrach).


Comparatif des traductions

32
Tel sont les héritages que Moïse donna dans les plaines de Moab, de l’autre côté du Jourdain de Jéricho, vers le levant.

Louis Segond :

Telles sont les parts que fit Moïse, lorsqu`il était dans les plaines de Moab, de l`autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l`orient.

Martin :

Ce sont les pays que Moïse étant dans les campagnes de Moab avait partagés en héritage, de ce qui était au delà du Jourdain de Jérico, vers l'Orient.

Ostervald :

Voilà ce que Moïse, dans les plaines de Moab, avait donné en héritage, au delà du Jourdain de Jérico, vers l'orient.

Darby :

C'est ce que Moïse distribua en héritage dans les plaines de Moab, au delà du Jourdain de Jéricho, vers le levant.

Crampon :

Telles sont les parts que distribua Moïse, lorsqu’il était dans les plaines de Moab, de l’autre côté du Jourdain, en face de Jéricho, à l’orient.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr