Romains 3 verset 23

Traduction Lausanne

23
puisque tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,



Strong

Car (Gar) tous (Pas) ont péché (Hamartano) (Temps - Aoriste Second) et (Kai) sont privés (Hustereo) (Temps - Présent) de la gloire (Doxa) de Dieu  (Theos) ;


Comparatif des traductions

23
puisque tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu,

Louis Segond :

Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu;

Martin :

Etant justifiés gratuitement par sa grâce, par la rédemption qui est en Jésus-Christ;

Ostervald :

Car il n'y a point de distinction, puisque tous ont péché, et sont privés de la gloire de Dieu,

Darby :

car tous ont péché et n'atteignent pas à la gloire de Dieu,

Crampon :

car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Estant justifiez gratuïtement par sa grace, par la redemption qui est en Jésus-Christ:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr