Marc 6 verset 44

Traduction Lausanne

44
Or ceux qui avaient mangé les pains étaient environ cinq mille hommes.



Strong

(Kai) Ceux qui avaient mangé (Phago) (Temps - Aoriste Second) les pains (Artos) étaient (En) (Temps - Imparfait) (Hosei) cinq mille (Pentakischilioi) hommes (Aner).


Comparatif des traductions

44
Or ceux qui avaient mangé les pains étaient environ cinq mille hommes.

Louis Segond :

Ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.

Martin :

Or ceux qui avaient mangé des pains étaient environ cinq mille hommes.

Ostervald :

Or, ceux qui avaient mangé de ces pains étaient environ cinq mille hommes.

Darby :

Et ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.

Crampon :

Or ceux qui avaient mangé étaient au nombre de cinq mille hommes.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or ceux qui en avoyent mangé estoyent environ cinq mille hommes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr