42
Et le soir étant déjà venu, comme c’était la préparation, c’est-à-dire, l’avant-sabbat,
Louis Segond :
Le soir étant venu, comme c`était la préparation, c`est-à-dire, la veille du sabbat, -
Martin :
Et le soir étant déjà venu, parce que c'était la Préparation qui est avant le Sabbat;
Ostervald :
Comme il était déjà tard, et que c'était le jour de la préparation, c'est-à-dire, la veille du sabbat,
Darby :
Et le soir étant déjà venu, puisque c'était la Préparation, ce qui est le jour qui précède un sabbat,
Crampon :
Le soir étant déjà venu, comme c’était la Préparation, c’est-à-dire la veille du sabbat,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et le soir estant déja venu, (dautant que c’estoit le jour de la preparation, qui est devant le Sabbat.)