Daniel 4 verset 4

Traduction Lausanne

4
Alors entrèrent les magiciens, les enchanteurs, les Caldéens et les astrologues ; et je dis le songe devant eux, mais ils ne m’en firent pas connaître l’explication,



Strong

Moi ('ana' ou 'anah), Nebucadnetsar (Nebuwkadnetstsar), je vivais (Hava' ou havah) (Radical - peal) tranquille (Shelah) (Radical - peal) dans ma maison (Bayith), et heureux (Ra`anan) dans mon palais (Heykal).


Comparatif des traductions

4
Alors entrèrent les magiciens, les enchanteurs, les Caldéens et les astrologues ; et je dis le songe devant eux, mais ils ne m’en firent pas connaître l’explication,

Louis Segond :

Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais.

Martin :

Moi Nébucadnetsar j'étais tranquille dans ma maison, et dans un état florissant au milieu de mon palais;

Ostervald :

Moi, Nébucadnetsar, j'étais tranquille dans ma maison, et florissant dans mon palais.

Darby :

Moi, Nebucadnetsar, j'étais en paix dans ma maison, et florissant dans mon palais.

Crampon :

Alors vinrent les lettrés, les magiciens, les Chaldéens et les astrologues ; je dis le songe devant eux, mais ils ne m’en firent pas savoir la signification.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr