Exode 2 verset 25

Traduction Lausanne

25
Et Dieu vit les fils d’Israël, et Dieu eut égard [à eux]{Héb. et Dieu connut.}



Strong

Dieu ('elohiym) regarda (Ra'ah) (Radical - Qal) les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), et il ('elohiym) en eut compassion (Yada`) (Radical - Qal) .


Comparatif des traductions

25
Et Dieu vit les fils d’Israël, et Dieu eut égard [à eux]{Héb. et Dieu connut.}

Louis Segond :

Dieu regarda les enfants d`Israël, et il en eut compassion.

Martin :

Ainsi Dieu regarda les enfants d'Israël, et il fit attention à leur état.

Ostervald :

Et Dieu regarda les enfants d'Israël, et Dieu connut leur état.

Darby :

Et Dieu regarda les fils d'Israël, et Dieu connut leur état.

Crampon :

Dieu regarda les enfants d’Israël et il les reconnut.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr