Nahum 1 verset 10

Traduction Darby

10
Quand même ils sont comme des ronces entrelacées, et comme ivres de leur vin, ils seront dévorés comme du chaume sec, entièrement.



Strong

Car entrelacés (Cabak) (Radical - Qal) comme des épines (Ciyr ou (féminin) ciyrah ou cirah), Et comme ivres (Caba') (Radical - Qal) de leur vin (Cobe'), Ils seront consumés ('akal) (Radical - Pual) Comme la paille (Qash) sèche (Yabesh), entièrement (Male').


Comparatif des traductions

10
Quand même ils sont comme des ronces entrelacées, et comme ivres de leur vin, ils seront dévorés comme du chaume sec, entièrement.

Louis Segond :

Car entrelacés comme des épines, Et comme ivres de leur vin, Ils seront consumés Comme la paille sèche, entièrement.

Martin :

Car étant entortillés comme des épines, et ivres selon qu'ils ont accoutumé de s'enivrer, ils seront consumés entièrement comme la paille sèche.

Ostervald :

Car, fussent-ils entrelacés comme des épines et comme ivres de leur vin, ils seront consumés comme de la paille sèche, entièrement.

Crampon :

Car, entrelacés comme des épines, et comme ivres de leur vin, ils seront consumés comme de la paille toute sèche.

Lausanne :

Car, embarrassés jusque dans les épines, et ivres comme de leur boisson, ils seront dévorés totalement, comme du chaume sec.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr