Daniel 3 verset 17

Traduction Darby

17
S'il en est comme tu dis, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise de feu ardent, et il nous délivrera de ta main, ô roi!



Strong

Voici (Hen), notre Dieu ('elahh) que nous ('anachna' ou 'anachnah) servons (Pelach) (Radical - peal) peut ('iythay) (Yekel ou yekiyl) (Radical - peal) nous délivrer (Shezab) (Radical - Peel Ou Peil) de (Min) la fournaise ('attuwn) ardente (Yeqad) (Radical - peal) (Nuwr), et il nous délivrera (Shezab) (Radical - Peel Ou Peil) de (Min) ta main (Yad), ô roi (Melek).


Comparatif des traductions

17
S'il en est comme tu dis, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise de feu ardent, et il nous délivrera de ta main, ô roi!

Louis Segond :

Voici, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi.

Martin :

Voici, notre Dieu, que nous servons, nous peut délivrer de la fournaise de feu ardent, et il nous délivrera de ta main, ô Roi!

Ostervald :

Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi!

Crampon :

Si vraiment notre Dieu que nous servons peut nous délivrer, il nous délivrera de la fournaise de feu ardent et de ta main, ô roi.

Lausanne :

Si cela a lieu, notre Dieu, que nous servons, est puissant pour nous délivrer ; il peut délivrer de la fournaise de feu ardent, et de ta main, ô roi !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr